ВандаВіжен (Сезон 1)
Додати в обране

Рейтинг користувачів сайту
ОЗВУЧЕНО

ВандаВіжен (Сезон 1)

WandaVision
  • Рік: 2021
  • Країна: США
  • Жанр: Серіали — фантастика, фентезі, бойовик, драма, комедія, пригоди
  • Режисер: Метт Шекман
  • В ролях: Пол Беттані, Кет Деннінгс, Кетрін Хан, Елізабет Олсен та інші
Про що серіал ВандаВіжен (Сезон 1)
Несподівана суміш класичного ситкому і супергеройського бойовика. Проєкт «ВандаВіжн» виконаний в стилістиці фільмів п'ятдесятих років. Головними персонажами виступають два супергероя, які спокійним і мирним життям проживають в невеликому передмісті. Їм подобається та гармонія, яка панує в їхньому житті. Одного разу дійові особи, Ванда та Віжн, починають підозрювати, що наш світ якийсь дивний і неоднозначний. Сама реальність виглядає одним великим обманом. Але що ж насправді відбувається? Події серіалу розгортаються після закінчення проекту «Месники: Завершення» 2019 року.
Серіал «ВандаВіжен» (2021) 1 сезон 1,2,3,4,5,6,7,8,9 серія радимо дивитись українською наживо усім шанувальникам кіновсесвіту Марвел.
ПІДТРИМАЙТЕ ОЗВУЧЕННЯ УКРАЇНСЬКОЮ

ЗАВАНТАЖИТИ НА HURTOM.COM

Дивитися ВандаВіжен (Сезон 1) онлайн українською в HD
Плеєр 1 Трейлер
Світло

ПІДТРИМАЙТЕ ЦІКАВУ ІДЕЮ НА PATREON


Відгуки до фільму ВандаВіжен (Сезон 1) 196
Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
  1. Boris Rey
    Офлайн
    Boris Rey Відвідувачі 28 грудня 2021 23:29
    Добра зйомка, цікава подача матеріалу, скажу більше, я весь сезон за одну добу глянув, тобто раз і одразу усе.
    Якщо не думати щодо простоти сюжету та його кульмінації та розв'язки, стрічка сподобається.
    Та й, якщо подумати, Marvel Studios це адаптована екранізація коміксів, а також веселий та дорогий атракціон красивого кадру та дорогого обладнання, декорацій на кожен метр квадратний!
    Чи зацікавив він мене? Однозначно. Мало який серіал я за добу дивлюсь.
    Чи буду я його колись переглядати? Сумнівно.

    Оцінка, та вердикт: 6,7/10
    *дяка за гарний дубляж
    +2
  2. BRUMMBÄR
    Офлайн
    BRUMMBÄR Відвідувачі 9 червня 2021 20:54
    А що в серіалі 10 серій?
    0
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 9 червня 2021 21:10
      9, 10-та фільм про фільм.
      +1
  3. Sasha Viskas
    Офлайн
    Sasha Viskas Відвідувачі 12 березня 2021 16:59
    А коли приблизно буде серія?
    +3
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 12 березня 2021 18:32
      Як зберемо необхідну суму на виробництво.
      +4
  4. Sasha Viskas
    Офлайн
    Sasha Viskas Відвідувачі 11 березня 2021 09:34
    Чи буде озвучено серію як знімали серіал?
    +3
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 11 березня 2021 12:47
      Так, плануємо!
      +5
  5. Drax
    Офлайн
    Drax Відвідувачі 5 березня 2021 22:22
    Юху фінал. А коли можна буде скачати на Гуртом?)
    +3
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 5 березня 2021 22:37
      Сьогодні!
      +2
  6. Цікава Ідея
    Офлайн
    Цікава Ідея Адміністратор 5 березня 2021 22:19
    ФІНАЛ!
    🤝 Дякуємо всім за підтримку та нагадуємо, що триває збір коштів на переклад і озвучення серіалу «Сокіл та Зимовий солдат».
    Підтримайте переклад: https://cikava-ideya.top/64-the-falcon-and-the-winter-soldier.html
    +7
  7. Vlad5lc
    Офлайн
    Vlad5lc Відвідувачі 5 березня 2021 10:03
    Фінал вже сьогодні)
    Чекатиму на озвучку:)
    +6
  8. Данік
    Офлайн
    Данік Відвідувачі 27 лютого 2021 17:51
    Дуже цікаво який ж буде фінал. Цікава Ідея ви круті дякую за якісний український дубляж
    +4
    1. Semen Ptaxa
      Офлайн
      Semen Ptaxa Відвідувачі 27 лютого 2021 20:09
      ))
      ЦікаваІдея серіали пише в багатоголосому озвученні.))) Але погоджуюсь, якісно! )
      Дубляж то тріхо інше.)
      Ось тут, наприклад
      https://cikava-ideya.top/42-6-underground.html
      +1
  9. Цікава Ідея
    Офлайн
    Цікава Ідея Адміністратор 26 лютого 2021 23:49
    Друзі, 8 серія вже доступна. Бажаємо приємного перегляду heart_eyes
    +14
    1. igor.bortnik
      Офлайн
      igor.bortnik Відвідувачі 26 лютого 2021 23:50
      Дякую велике heart_eyes
      +5
  10. igor.bortnik
    Офлайн
    igor.bortnik Відвідувачі 26 лютого 2021 23:37
    Люди, майте терпіння!
    +5
  11. Hitchmen
    Офлайн
    Hitchmen Відвідувачі 26 лютого 2021 23:29
    Навіщо писати одне, а робити інше?...все як в Україні...
    -5
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 26 лютого 2021 23:30
      Сказано ж БЛИЖЧЕ ДО 23:00. Це орієнтовний час.
      +4
      1. Richie
        Офлайн
        Richie Відвідувачі 26 лютого 2021 23:35
        Підскажіть, серія вийде одночасно і на торрент?
        0
        1. Цікава Ідея
          Офлайн
          Цікава Ідея Адміністратор 26 лютого 2021 23:36
          Ні.
          0
  12. Данік
    Офлайн
    Данік Відвідувачі 26 лютого 2021 23:04
    А де ж 8 ? Немає сили терпіти
    +7
    1. Richie
      Офлайн
      Richie Відвідувачі 26 лютого 2021 23:17
      Вже адміністратор онлайн, напевне вже завантажують
      +2
  13. Hitchmen
    Офлайн
    Hitchmen Відвідувачі 26 лютого 2021 23:00
    Вже 23:00 де ж вона 8 серія....
    +5
    1. Richie
      Офлайн
      Richie Відвідувачі 26 лютого 2021 23:05
      А ти прямо як швейцарський годинник, рівно 23:00 smiley
      +4
  14. Richie
    Офлайн
    Richie Відвідувачі 26 лютого 2021 20:02
    Давайте гальоп, бо брат подивився і шле спойлери!
    +3
    1. Drax
      Офлайн
      Drax Відвідувачі 26 лютого 2021 20:36
      То закрий брата в туалеті аби не спойлерив😂😂😂
      +3
  15. WiseCentaur
    Офлайн
    WiseCentaur Відвідувачі 26 лютого 2021 10:29
    Можна щоб серія вийшла одночасно і на торенті?
    +5
  16. Tekys
    Офлайн
    Tekys Відвідувачі 24 лютого 2021 17:23
    Дуже крутий перевод! Чекаю Локі. Мені здається що він буде крутим
    +5
  17. Рудакова Христина
    Офлайн
    Рудакова Христина Відвідувачі 20 лютого 2021 09:01
    Неймовірно! Дуже круто озвучили пісню у кінці 7 серії! Дякую!)
    +11
  18. Цікава Ідея
    Офлайн
    Цікава Ідея Адміністратор 19 лютого 2021 22:55
    Друзі, 7 серія доступна до перегляду, а також до завантаження на Гуртом. Бажаємо приємного перегляду kissing_heart
    +10
    1. Veer
      Офлайн
      Veer Відвідувачі 19 лютого 2021 23:11
      Дякую вам! Ваша озвучка найраща!
      +5
      1. Цікава Ідея
        Офлайн
        Цікава Ідея Адміністратор 19 лютого 2021 23:48
        Дуже приємно!
        +1
  19. WiseCentaur
    Офлайн
    WiseCentaur Відвідувачі 19 лютого 2021 19:00
    Добрий вечір а можна щоб серія вийшла однасно і на торенті?
    +5
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 19 лютого 2021 19:20
      Постараємося!
      +6
  20. MyrOsLove
    Офлайн
    MyrOsLove Відвідувачі 19 лютого 2021 17:49
    Скажіть будь ласка, під 20 лютого мається на увазі що серія вийде після опівночі +/- як завжди, чи завтра вдень?
    +5
  21. Vlad5lc
    Офлайн
    Vlad5lc Відвідувачі 19 лютого 2021 10:14
    Юхуууу, сьогодні нова серія heart_eyes
    +3
    1. Vitamin
      Офлайн
      Vitamin Відвідувачі 19 лютого 2021 17:37
      Сьогодні українською не буде 😔😔😔
      0
      1. Vlad5lc
        Офлайн
        Vlad5lc Відвідувачі 20 лютого 2021 00:24
        Встигли ж. Серія вийшла о 22:40)
        +1
  22. Цікава Ідея
    Офлайн
    Цікава Ідея Адміністратор 16 лютого 2021 12:29
    ДЛЯ КРИТИКІВ У КОМЕНТАРЯХ (без образ)

    Вітаємо!
    Так, серіал доволі не простий. І в подачі, і в відео ряді, і в тексті.
    Тут дуже багато відсилок, натяків, сигналів та символів.

    Хочемо висловити свою думку щодо роботи перекладача. Відповідь знавцям мови (в жодному разі це не нехтування, або закиди чи зневага). Знати мову, це одне, це дуже добре, а вміти працювати з перекладом та адаптацією ТБ контенту, володіючи мовою, це зовсім інше.

    Знаємо не просто з"ОБС", а з власного досвіду.
    Перекладачу, на переклад серії серіалу хр-ж 43 хв, на багатьох студіях постпродакшен надається доба (робоча), 8+8 робочих годин.
    Тобто схема роботи на ТБ студіях наступна:
    - в переклад дається матеріал сьогодні;
    - в запис переклад потрапить завтра;
    - запис + зведення відбудеться завтра;
    Отже 2 дні.

    Маючи час, перекладач може більш ретельно та скрупульозно підійти до вивчення матеріалу та відповідного перекладу чи адаптації. За умов "зкомпресованого" часу на весь виробничий процес у багатьох студій озвучення ongoingів, неминуче виникають помилки та неточності. І це стосується не лише перекладу; не раз і не два бачили «дірки» та «ляпи» практично у всіх студій озвучення. А ми є прихильниками серіалів вже понад 20 років. ))

    P.S. Якщо ви маєте час, натхнення, та впевненні у своїй майстерності, і хочете долучитися до створення якісного україномовного контенту, готові, що на ваш творчий внесок знайдуться "доброзичливі глядачі" та критики, ви можете надіслати нам листа на cikavaideyacast@gmail.com
    +7
    1. Хлопак
      Офлайн
      Хлопак Відвідувачі 16 лютого 2021 19:27
      Ваша студія як на мою скромну думку найкраща в Україні по озвучці! Ви неймовірні,хотів би ще висловити цитату одну з творів Шевченка "Ну що б, здавалося, слова… Слова та голос — більш нічого. А серце б’ється — ожива, Як їх почує!." і ось ще одна " А на москалiв не вважайте, нехай вони собi пишуть по-своєму, а ми по-своєму."
      +4
  23. YanaH
    Офлайн
    YanaH Відвідувачі 15 лютого 2021 22:37
    Насправді, в серіалі дійсно багато ідіом, вони заслуговують особливої уваги. Наприклад, здається в 3 серії був вираз tickled pink or blu (коли лікар оглядав Ванду під час вагітності), який переклали "ми просто думали дівчинка у нас чи хлопчик", хоча це означає бути чимось сильно задоволеним, ось і все. Це не завжди псувало сенс у сцені (в цьому конкретному випадку це взагалі дрібничка), але можливо через ці дрібниці не повною мірою передається настрій і стилістика оповідання. Це дуже сумно для тих, хто не володіє іноземними мовами))
    +1
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 16 лютого 2021 12:28
      Вітаємо!
      Так, серіал доволі не простий. І в подачі, і в відео ряді, і в тексті.
      Тут дуже багато відсилок, натяків, сигналів та символів.

      Хочемо висловити свою думку щодо роботи перекладача. Відповідь знавцям мови (в жодному разі це не нехтування, або закиди чи зневага). Знати мову, це одне, це дуже добре, а вміти працювати з перекладом та адаптацією ТБ контенту, володіючи мовою, це зовсім інше.

      Знаємо не просто з"ОБС", а з власного досвіду.
      Перекладачу, на переклад серії серіалу хр-ж 43 хв, на багатьох студіях постпродакшен надається доба (робоча), 8+8 робочих годин.
      Тобто схема роботи на ТБ студіях наступна:
      - в переклад дається матеріал сьогодні;
      - в запис переклад потрапить завтра;
      - запис + зведення відбудеться завтра;
      Отже 2 дні.

      Маючи час, перекладач може більш ретельно та скрупульозно підійти до вивчення матеріалу та відповідного перекладу чи адаптації. За умов "зкомпресованого" часу на весь виробничий процес у багатьох студій озвучення ongoingів, неминуче виникають помилки та неточності. І це стосується не лише перекладу; не раз і не два бачили «дірки» та «ляпи» практично у всіх студій озвучення. А ми є прихильниками серіалів вже понад 20 років. ))

      P.S. Якщо ви маєте час, натхнення, та впевненні у своїй майстерності, і хочете долучитися до створення якісного україномовного контенту, готові, що на ваш творчий внесок знайдуться "доброзичливі глядачі" та критики, ви можете надіслати нам листа на cikavaideyacast@gmail.com
      +2
  24. aaadriaaana
    Офлайн
    aaadriaaana Відвідувачі 15 лютого 2021 20:37
    28:24 - правильніше перекласти "Я думаю що він помирає"
    +1
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 16 лютого 2021 12:28
      Вітаємо!
      Так, серіал доволі не простий. І в подачі, і в відео ряді, і в тексті.
      Тут дуже багато відсилок, натяків, сигналів та символів.

      Хочемо висловити свою думку щодо роботи перекладача. Відповідь знавцям мови (в жодному разі це не нехтування, або закиди чи зневага). Знати мову, це одне, це дуже добре, а вміти працювати з перекладом та адаптацією ТБ контенту, володіючи мовою, це зовсім інше.

      Знаємо не просто з"ОБС", а з власного досвіду.
      Перекладачу, на переклад серії серіалу хр-ж 43 хв, на багатьох студіях постпродакшен надається доба (робоча), 8+8 робочих годин.
      Тобто схема роботи на ТБ студіях наступна:
      - в переклад дається матеріал сьогодні;
      - в запис переклад потрапить завтра;
      - запис + зведення відбудеться завтра;
      Отже 2 дні.

      Маючи час, перекладач може більш ретельно та скрупульозно підійти до вивчення матеріалу та відповідного перекладу чи адаптації. За умов "зкомпресованого" часу на весь виробничий процес у багатьох студій озвучення ongoingів, неминуче виникають помилки та неточності. І це стосується не лише перекладу; не раз і не два бачили «дірки» та «ляпи» практично у всіх студій озвучення. А ми є прихильниками серіалів вже понад 20 років. ))

      P.S. Якщо ви маєте час, натхнення, та впевненні у своїй майстерності, і хочете долучитися до створення якісного україномовного контенту, готові, що на ваш творчий внесок знайдуться "доброзичливі глядачі" та критики, ви можете надіслати нам листа на cikavaideyacast@gmail.com
      +1
  25. Рудакова Христина
    Офлайн
    Рудакова Христина Відвідувачі 14 лютого 2021 07:36
    Вітаю! Дякую за переклад серіалу "ВандаВіжн" українською. Я б хотіла звернути вашу увагу на такі 2 неточності у перекладі:
    1) На хвилині 13.35. Краще було б передати репліку П'єтро так: "Друже, тепер ти справжній Максімофф!"
    2) На хвилині 23.10. Неточно перекладена репліка П'єтро: "Напевно, спали собі тихенько в ліжечках, нащо травмувати їх після того випадку на свято". Я вважаю, що правильнішим був би переклад: "...дійсно, нащо травмувати їх, якщо вони потрібні тільки в цьому (святковому) епізоді"
    Я думаю, що ці маленькі неточності дещо руйнують сенс реплік. А загалом, дякую за озвучення українською. Вдало підібрані голоси акторів озвучення дуже тішать.
    +8
    1. YanaH
      Офлайн
      YanaH Відвідувачі 15 лютого 2021 19:43
      В інших серіях теж були неточності. :( Помічаю, бо дивлюсь англійською спочатку.
      +2
    2. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 16 лютого 2021 12:28
      Вітаємо!
      Так, серіал доволі не простий. І в подачі, і в відео ряді, і в тексті.
      Тут дуже багато відсилок, натяків, сигналів та символів.

      Хочемо висловити свою думку щодо роботи перекладача. Відповідь знавцям мови (в жодному разі це не нехтування, або закиди чи зневага). Знати мову, це одне, це дуже добре, а вміти працювати з перекладом та адаптацією ТБ контенту, володіючи мовою, це зовсім інше.

      Знаємо не просто з"ОБС", а з власного досвіду.
      Перекладачу, на переклад серії серіалу хр-ж 43 хв, на багатьох студіях постпродакшен надається доба (робоча), 8+8 робочих годин.
      Тобто схема роботи на ТБ студіях наступна:
      - в переклад дається матеріал сьогодні;
      - в запис переклад потрапить завтра;
      - запис + зведення відбудеться завтра;
      Отже 2 дні.

      Маючи час, перекладач може більш ретельно та скрупульозно підійти до вивчення матеріалу та відповідного перекладу чи адаптації. За умов "зкомпресованого" часу на весь виробничий процес у багатьох студій озвучення ongoingів, неминуче виникають помилки та неточності. І це стосується не лише перекладу; не раз і не два бачили «дірки» та «ляпи» практично у всіх студій озвучення. А ми є прихильниками серіалів вже понад 20 років. ))

      P.S. Якщо ви маєте час, натхнення, та впевненні у своїй майстерності, і хочете долучитися до створення якісного україномовного контенту, готові, що на ваш творчий внесок знайдуться "доброзичливі глядачі" та критики, ви можете надіслати нам листа на cikavaideyacast@gmail.com
      +1
  26. Юрій
    Офлайн
    Юрій Відвідувачі 13 лютого 2021 21:17
    Серія настільки крута вийшла. Тепер тільки б дочекатися скоріше наступної п'ятниці !!!)
    +2
  27. Цікава Ідея
    Офлайн
    Цікава Ідея Адміністратор 13 лютого 2021 01:05
    Друзі, ми переклали та озвучили 6 серію. Дякуємо тим, хто нас підтримує. Бажаємо приємного перегляду!
    +17
    1. ZenDel
      Офлайн
      ZenDel Відвідувачі 13 лютого 2021 08:30
      А на hurtom.com невідомо коли буде?
      0
      1. Цікава Ідея
        Офлайн
        Цікава Ідея Адміністратор 13 лютого 2021 11:39
        Сьогодні буде!
        +1
    2. Liken
      Офлайн
      Liken Відвідувачі 13 лютого 2021 13:50
      Дякую за озвучення!
      +1
    3. Хлопак
      Офлайн
      Хлопак Відвідувачі 13 лютого 2021 18:03
      Дякую вам велике ви найкращі! Як буде можливість допоможу вам донатами!
      +1
  28. Vandamzpatlamu
    Офлайн
    Vandamzpatlamu Відвідувачі 13 лютого 2021 00:47
    Шо тут в цій серії робиться....я аж з шпагату встав!
    +2
  29. Юрій
    Офлайн
    Юрій Відвідувачі 13 лютого 2021 00:39
    Вже майже 1 година ночі і я чекаю. Озвучка шикарна. вже підтримав,як зміг.
    +4
    1. Цікава Ідея
      Офлайн
      Цікава Ідея Адміністратор 13 лютого 2021 01:11
      Дякуємо)
      0
  30. van.zaiats
    Офлайн
    van.zaiats Відвідувачі 13 лютого 2021 00:26
    Мені в 4 ранку до праці, а я іще хочу подивитися серію)
    +3